近來中國大動作改革動漫ACG產業,先是未成年的「限遊令」讓未成年只能在週五、六、日玩一小時遊戲,又禁止高自由度的遊戲在網路上販售。這次又有新規範政策針對手機遊戲,將以往熟悉的角色分類詞,由英文改成中文!
▼在手機遊戲裡面常出現的「角色分級」通常用英文稱呼
分別SP、SSR、SR、R、N等稀有度差異,SSR的全稱其實為Superior Super Rare(特超級超稀有),一般為遊戲角色、遊戲道具獲取難度最高的!
其他的SR、R、N意思則是超級稀有、稀有、普通,依序排序下去。這種分類方式可以說是很早就在手遊慣用,似乎中國為了響應新政策就將這些英文分類改成了中文。
(※資料來源百度百科)
▼中國遊戲商「網易」已經發布公告表示旗下手遊《陰陽師 妖怪屋》式神品級改為中文!
「為響應政策要求,符合遊戲用語規範,將遊戲內式神品級SP、SSR、SR、R、N,調整為異、極、優、良、普」。
▼似乎有中國網友對此次的維修公告表示疑惑:
似乎是這次中國針對手遊的新政策下的領頭羊,不少網友猜測接下來肯定會有更多中國手機遊戲紛紛跟上,以後道具人物分類就只能看見異、極、優、良、普等詞了!
除了分類方式的改變,有中國論壇(NGA)網友爆料自己拿到一份北京網路遊戲內管理培訓班資料,似乎針對手機遊戲沒有原創性、崇拜日本文化、過度改寫真實歷史、善惡不該被模糊、別抄襲百度百科因為缺乏證實。
點名了不少遊戲有太外國要素又不符合史實!希望中國手遊界可以努力改進等要點,雖然沒有證實是中國政府的官方文件,不過真實性挺高的,但也僅供大家參考參考~
中國先前也大動作下架各平台(B站、愛奇藝、優酷)上的知名日本動畫,究竟還會有什麼動作呢?
不過用異、極、優、良、普來分類感覺優劣感太重了?
更多消息→中國遊戲取消《稀有度英文分類用詞》PTT原文